1Then Job answered,
1Eyüp şöyle yanıtladı:
2“How long will you torment me, and crush me with words?
2‹‹Ne zamana dek beni üzecek,Sözlerinizle ezeceksiniz?
3You have reproached me ten times. You aren’t ashamed that you attack me.
3On kez oldu beni aşağılıyor,Hiç utanmadan saldırıyorsunuz.
4If it is true that I have erred, my error remains with myself.
4Yanlış yola sapmışsam,Bu benim suçum.
5If indeed you will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach;
5Kendinizi gerçekten benden üstün görüyor,Utancımı bana karşı kullanıyorsanız,
6know now that God has subverted me, and has surrounded me with his net.
6Bilin ki, Tanrı bana haksızlık yaptı,Beni ağıyla kuşattı.
7“Behold, I cry out of wrong, but I am not heard. I cry for help, but there is no justice.
7‹‹İşte, ‹Zorbalık bu!› diye haykırıyorum, ama yanıt yok,Yardım için bağırıyorum, ama adalet yok.
8He has walled up my way so that I can’t pass, and has set darkness in my paths.
8Yoluma set çekti, geçemiyorum,Yollarımı karanlığa boğdu.
9He has stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
9Üzerimden onurumu soydu,Başımdaki tacı kaldırdı.
10He has broken me down on every side, and I am gone. My hope he has plucked up like a tree.
10Her yandan yıktı beni, tükendim,Umudumu bir ağaç gibi kökünden söktü.
11He has also kindled his wrath against me. He counts me among his adversaries.
11Öfkesi bana karşı alev alev yanıyor,Beni hasım sayıyor.
12His troops come on together, build a siege ramp against me, and encamp around my tent.
12Orduları üstüme üstüme geliyor,Bana karşı rampalar yapıyor,Çadırımın çevresinde ordugah kuruyorlar.
13“He has put my brothers far from me. My acquaintances are wholly estranged from me.
13‹‹Kardeşlerimi benden uzaklaştırdı,Tanıdıklarım bana büsbütün yabancılaştı.
14My relatives have gone away. My familiar friends have forgotten me.
14Akrabalarım uğramaz oldu,Yakın dostlarım beni unuttu.
15Those who dwell in my house, and my maids, count me for a stranger. I am an alien in their sight.
15Evimdeki konuklarla hizmetçilerBeni yabancı sayıyor,Garip oldum gözlerinde.
16I call to my servant, and he gives me no answer. I beg him with my mouth.
16Kölemi çağırıyorum, yanıtlamıyor,Dil döksem bile.
17My breath is offensive to my wife. I am loathsome to the children of my own mother.
17Soluğum karımı tiksindiriyor,Kardeşlerim benden iğreniyor.
18Even young children despise me. If I arise, they speak against me.
18Çocuklar bile beni küçümsüyor,Ayağa kalksam benimle eğleniyorlar.
19All my familiar friends abhor me. They whom I loved have turned against me.
19Bütün yakın dostlarım benden iğreniyor,Sevdiklerim yüz çeviriyor.
20My bones stick to my skin and to my flesh. I have escaped by the skin of my teeth.
20Bir deri bir kemiğe döndüm,Ölümün eşiğine geldim.
21“Have pity on me, have pity on me, you my friends; for the hand of God has touched me.
21‹‹Ey dostlarım, acıyın bana, siz acıyın,Çünkü Tanrının eli vurdu bana.
22Why do you persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
22Neden Tanrı gibi siz de beni kovalıyor,Etime doymuyorsunuz?
23“Oh that my words were now written! Oh that they were inscribed in a book!
23‹‹Keşke şimdi sözlerim yazılsa,Kitaba geçseydi,
24That with an iron pen and lead they were engraved in the rock forever!
24Demir kalemle, kurşunlaSonsuza dek kalsın diye kayaya kazılsaydı!
25But as for me, I know that my Redeemer lives. In the end, he will stand upon the earth.
25Oysa ben kurtarıcımın yaşadığını,Sonunda yeryüzüne geleceğini biliyorum.
26After my skin is destroyed, then in my flesh shall I see God,
26Derim yok olduktan sonra,Yeni bedenimle Tanrıyı göreceğim.
27Whom I, even I, shall see on my side. My eyes shall see, and not as a stranger. “My heart is consumed within me.
27Onu kendim göreceğim,Kendi gözlerimle, başkası değil.Yüreğim bayılıyor bağrımda!
28If you say, ‘How we will persecute him!’ because the root of the matter is found in me,
28Eğer, ‹Sıkıntının kökü onda olduğu içinOnu kovalım› diyorsanız,
29be afraid of the sword, for wrath brings the punishments of the sword, that you may know there is a judgment.”
29Kılıçtan korkmalısınız,Çünkü kılıç cezası öfkeli olur,O zaman adaletin var olduğunu göreceksiniz.››