World English Bible

Turkish

Job

28

1“Surely there is a mine for silver, and a place for gold which they refine.
1Gümüş maden ocağından elde edilir,Altını arıtmak için de bir yer vardır.
2Iron is taken out of the earth, and copper is smelted out of the ore.
2Demir topraktan çıkarılır,Bakırsa taştan.
3Man sets an end to darkness, and searches out, to the furthest bound, the stones of obscurity and of thick darkness.
3İnsan karanlığa son verir,Koyu karanlığın, ölüm gölgesinin taşlarınıSon sınırına kadar araştırır.
4He breaks open a shaft away from where people live. They are forgotten by the foot. They hang far from men, they swing back and forth.
4Maden kuyusunu insanların oturduğu yerden uzakta açar,İnsan ayağının unuttuğu yerlerde,Herkesten uzak iplere sarılıp sallanır.
5As for the earth, out of it comes bread; Underneath it is turned up as it were by fire.
5Ekmek topraktan çıkar,Toprağın altı ise yanmış, altüst olmuştur.
6Sapphires come from its rocks. It has dust of gold.
6Kayalarından laciverttaşı çıkar,Yüzeyi altın tozunu andırır.
7That path no bird of prey knows, neither has the falcon’s eye seen it.
7Yırtıcı kuş yolu bilmez,Doğanın gözü onu görmemiştir.
8The proud animals have not trodden it, nor has the fierce lion passed by there.
8Güçlü hayvanlar oraya ayak basmamış,Aslan oradan geçmemiştir.
9He puts forth his hand on the flinty rock, and he overturns the mountains by the roots.
9Madenci elini çakmak taşına uzatır,Dağları kökünden altüst eder.
10He cuts out channels among the rocks. His eye sees every precious thing.
10Kayaların içinden tüneller açar,Gözleri değerli ne varsa görür.
11He binds the streams that they don’t trickle. The thing that is hidden he brings forth to light.
11Irmakların kaynağını tıkar,Gizli olanı ışığa çıkarır.
12“But where shall wisdom be found? Where is the place of understanding?
12Ama bilgelik nerede bulunur?Aklın yeri neresi?
13Man doesn’t know its price; Neither is it found in the land of the living.
13İnsan onun değerini bilmez,Yaşayanlar diyarında ona rastlanmaz.
14The deep says, ‘It isn’t in me.’ The sea says, ‘It isn’t with me.’
14Engin, ‹‹Bende değil›› der,Deniz, ‹‹Yanımda değil.››
15It can’t be gotten for gold, neither shall silver be weighed for its price.
15Onun bedeli saf altınla ödenmez,Değeri gümüşle ölçülmez.
16It can’t be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire .
16Ona Ofir altınıyla, değerli oniksle,Laciverttaşıyla değer biçilmez.
17Gold and glass can’t equal it, neither shall it be exchanged for jewels of fine gold.
17Ne altın ne cam onunla karşılaştırılabilir,Saf altın kaplara değişilmez.
18No mention shall be made of coral or of crystal. Yes, the price of wisdom is above rubies.
18Yanında mercanla billurun sözü edilmez,Bilgeliğin değeri mücevherden üstündür.
19The topaz of Ethiopia shall not equal it, Neither shall it be valued with pure gold.
19Kûş topazı onunla denk sayılmaz,Saf altınla ona değer biçilmez.
20Where then does wisdom come from? Where is the place of understanding?
20Öyleyse bilgelik nereden geliyor?Aklın yeri neresi?
21Seeing it is hidden from the eyes of all living, and kept close from the birds of the sky.
21O bütün canlıların gözünden uzaktır,Gökte uçan kuşlardan bile saklıdır.
22Destruction and Death say, ‘We have heard a rumor of it with our ears.’
22Yıkımla Ölüm:‹‹Kulaklarımız ancak fısıltısını duydu›› der.
23“God understands its way, and he knows its place.
23Onun yolunu Tanrı anlar,Yerini bilen Odur.
24For he looks to the ends of the earth, and sees under the whole sky.
24Çünkü O yeryüzünün uçlarına kadar bakar,Göklerin altındaki her şeyi görür.
25He establishes the force of the wind. Yes, he measures out the waters by measure.
25Rüzgara güç verdiği,Suları ölçtüğü,
26When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder;
26Yağmura kural koyduğu,Yıldırıma yol açtığı zaman,
27then he saw it, and declared it. He established it, yes, and searched it out.
27Bilgeliği görüp değerini biçti,Onu onaylayıp araştırdı.
28To man he said, ‘Behold, the fear of the Lord , that is wisdom. To depart from evil is understanding.’”
28İnsana, ‹‹İşte Rab korkusu, bilgelik budur›› dedi,‹‹Kötülükten kaçınmak akıllılıktır.››