1My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you;
1Oğlum, bilgeliğe kulak veripYürekten akla yönelerekSözlerimi kabul eder,Buyruklarımı aklında tutarsan,
2So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
3Evet, aklı çağırır,Ona gönülden seslenirsen,
3Yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
4Gümüş ararcasına onu ararsan,Onu ararsan define arar gibi,
4If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
5RAB korkusunu anlarVe Tanrıyı yakından tanırsın.
5then you will understand the fear of Yahweh, and find the knowledge of God The Hebrew word rendered “God” is “Elohim.” .
6Çünkü bilgeliğin kaynağı RABdir.Onun ağzından bilgi ve anlayış çıkar.
6For Yahweh gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
7Doğru kişileri başarıya ulaştırır,Kalkanıdır dürüst yaşayanların.
7He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity;
8Adil olanların adımlarını korur,Sadık kullarının yolunu gözetir.
8that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints.
9O zaman anlarsın her iyi yolu,Neyin doğru, haklı ve adil olduğunu.
9Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
10Çünkü yüreğin bilgelikle dolacak,Zevk alacaksın bilgiden.
10For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
11Sağgörü sana bekçilik edecekVe akıl seni koruyacak.
11Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
12Bunlar seni kötü yoldan,Ahlaksızın sözlerinden kurtaracak.
12to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things;
13Onlar ki karanlık yollarda yürümek içinDoğru yoldan ayrılırlar.
13who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14Kötülük yapmaktan hoşlanır,Zevk alırlar kötülüğün aşırısından.
14who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil;
15Yolları dolambaçlı,Yaşayışları çarpıktır.
15who are crooked in their ways, and wayward in their paths:
16Bilgelik, gençken evlendiği eşini terk eden,Tanrının önünde içtiği andı unutan ahlaksız kadından,Sözleriyle yaltaklananVefasız kadından seni kurtaracak.
16To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words;
18O kadının evi insanı ölüme,Yolları ölülere götürür.
17who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God:
19Ona gidenlerden hiçbiri geri dönmez,Yaşam yollarına erişmez.
18for her house leads down to death, her paths to the dead.
20Bu nedenle sen iyilerin yolunda yürü,Doğruların izinden git.
19None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life:
21Çünkü ülkede yaşayacak olan doğrulardır,Dürüst kişilerdir orada kalacak olan.
20that you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
22Kötüler ülkeden sürülecek,Hainler sökülüp atılacak.
21For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
22But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.