1My son, don’t forget my teaching; but let your heart keep my commandments:
1Oğlum, unutma öğrettiklerimi,Aklında tut buyruklarımı.
2for length of days, and years of life, and peace, will they add to you.
2Çünkü bunlar ömrünü uzatacak,Yaşam yıllarını, esenliğini artıracaktır.
3Don’t let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart.
3Sevgiyi, sadakati hiç yanından ayırma,Bağla onları boynuna,Yaz yüreğinin levhasına.
4So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man.
4Böylece Tanrının ve insanların gözündeBeğeni ve saygınlık kazanacaksın.
5Trust in Yahweh with all your heart, and don’t lean on your own understanding.
5RABbe güven bütün yüreğinle,Kendi aklına bel bağlama.
6In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.
6Yaptığın her işte RABbi an,O senin yolunu düze çıkarır.
7Don’t be wise in your own eyes. Fear Yahweh, and depart from evil.
7Kendini bilge biri olarak görme,RABden kork, kötülükten uzak dur.
8It will be health to your body, and nourishment to your bones.
8Böylece bedenin sağlıkVe ferahlık bulur.
9Honor Yahweh with your substance, with the first fruits of all your increase:
9Servetinle ve ürününün turfandasıylaRABbi onurlandır.
10so your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
10O zaman ambarların tıka basa dolar,Teknelerin yeni şarapla dolup taşar.
11My son, don’t despise Yahweh’s discipline, neither be weary of his reproof:
11Oğlum, RABbin terbiye edişini hafife alma,Onun azarlamasından usanma.
12for whom Yahweh loves, he reproves; even as a father reproves the son in whom he delights.
12Çünkü RAB, oğlundan hoşnut bir baba gibi,Sevdiğini azarlar.
13Happy is the man who finds wisdom, the man who gets understanding.
13Bilgeliğe erişene,Aklı bulana ne mutlu!
14For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.
14Gümüş kazanmaktansa onu kazanmak daha iyidir.Onun yararı altından daha çoktur.
15She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her.
15Daha değerlidir mücevherden,Dileyeceğin hiçbir şey onunla kıyaslanamaz.
16Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
16Sağ elinde uzun ömür,Sol elinde zenginlik ve onur vardır.
17Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
17Yolları sevinç yollarıdır,Evet, bütün yolları esenliğe çıkarır.
18She is a tree of life to those who lay hold of her. Happy is everyone who retains her.
18Bilgelik yaşam ağacıdır ona sarılanlara,Ne mutlu ona sımsıkı tutunanlara!
19By wisdom Yahweh founded the earth. By understanding, he established the heavens.
19RAB dünyanın temelini bilgelikle attı,Gökleri akıllıca yerleştirdi.
20By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
20Bilgisiyle enginler yarıldı,Bulutlar suyunu verdi.
21My son, let them not depart from your eyes. Keep sound wisdom and discretion:
21Oğlum, sağlam öğüde, sağgörüye tutun.Sakın gözünü ayırma onlardan.
22so they will be life to your soul, and grace for your neck.
22Onlar sana yaşam verecekVe boynuna güzel bir süs olacak.
23Then you shall walk in your way securely. Your foot won’t stumble.
23O zaman güvenlik içinde yol alırsın,Sendelemeden.
24When you lie down, you will not be afraid. Yes, you will lie down, and your sleep will be sweet.
24Korkusuzca yatar,Tatlı tatlı uyursun.
25Don’t be afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes:
25Beklenmedik felaketten,Ya da kötülerin uğradığı yıkımdan korkma.
26for Yahweh will be your confidence, and will keep your foot from being taken.
26Çünkü senin güvencen RABdir,Tuzağa düşmekten seni O koruyacaktır.
27Don’t withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
27Elinden geldikçe,İyiliğe hakkı olanlardan iyiliği esirgeme.
28Don’t say to your neighbor, “Go, and come again; tomorrow I will give it to you,” when you have it by you.
28Elinde varken komşuna,‹‹Bugün git, yarın gel, o zaman veririm›› deme.
29Don’t devise evil against your neighbor, since he dwells securely by you.
29Sana güvenerek yanında yaşayan komşunaKötülük tasarlama.
30Don’t strive with a man without cause, if he has done you no harm.
30Sana kötülük etmemiş biriyleYok yere çekişme.
31Don’t envy the man of violence. Choose none of his ways.
31Zorba kişiye imrenme,Onun yollarından hiçbirini seçme.
32For the perverse is an abomination to Yahweh, but his friendship is with the upright.
32Çünkü RAB sapkınlardan tiksinir,Ama doğruların candan dostudur.
33Yahweh’s curse is in the house of the wicked, but he blesses the habitation of the righteous.
33RAB kötülerin evini lanetler,Doğruların oturduğu yeriyse kutsar.
34Surely he mocks the mockers, but he gives grace to the humble.
34RAB alaycılarla alay eder,Ama alçakgönüllülere lütfeder.
35The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools.
35Bilge kişiler onuru miras alacak,Akılsızlara yalnız utanç kalacak.