1The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.
1Kötü kişi kendisini kovalayan olmasa bile kaçar,Doğrularsa genç aslan gibi yüreklidir.
2In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
2Ayaklanan ülke çok başlı olur,Ama akıllı, bilgili kişi düzeni sağlar.
3A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops.
3Yoksulu ezen yoksul,Ürünü harap eden sağanak yağmur gibidir.
4Those who forsake the law praise the wicked; but those who keep the law contend with them.
4Yasayı terk eden kötüyü över,Yerine getirense kötüye karşı çıkar.
5Evil men don’t understand justice; but those who seek Yahweh understand it fully.
5Kötüler adaletten anlamaz,RABbe yönelenlerse her yönüyle anlar.
6Better is the poor who walks in his integrity, than he who is perverse in his ways, and he is rich.
6Dürüst bir yoksul olmak,Yolsuzlukla zengin olmaktan yeğdir.
7Whoever keeps the law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
7Kutsal Yasayı yerine getiren çocuk akıllıdır,Oburlarla arkadaşlık edense babasını utandırır.
8He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.
8Faiz ve tefecilikle malına mal katan kişi,Bunu yoksullara acıyan için biriktirir.
9He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
9Yasaya kulağını tıkayanınDuası da iğrençtir.
10Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
10Dürüst kişileri kötü yola saptıranKendi kazdığı çukura düşer.İyiliği, özü sözü bir olanlar miras alacak.
11The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
11Zengin kendini bilge sanır,Ama akıllı yoksul onun içini okur.
12When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.
12Doğruların zaferi coşkuyla kutlanır,Ama kötüler egemen olunca insan kaçacak yer arar.
13He who conceals his sins doesn’t prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.
13Günahlarını gizleyen başarılı olmaz,İtiraf edip bırakansa merhamet bulur.
14Blessed is the man who always fears; but one who hardens his heart falls into trouble.
14Günahtan çekinen ne mutludur!İnatçılık edense belaya düşer.
15As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.
15Yoksul halkı yöneten kötü kişiKükreyen aslan, saldırgan ayı gibidir.
16A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill-gotten gain will have long days.
16Gaddar önderin aklı kıttır;Haksız kazançtan nefret edense uzun ömürlü olur.
17A man who is tormented by life blood will be a fugitive until death; no one will support him.
17Adam öldürmekten vicdan azabı çeken, mezara dek kaçacaktır;Kimse ona yardım etmesin.
18Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly.
18Alnı ak yaşayan kurtulur,Yolsuzluk yapan ansızın yıkıma uğrar.
19One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty.
19Toprağını işleyenin ekmeği bol olur,Hayal peşinde koşansa yoksulluğa doyar.
20A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.
20Güvenilir kişi bolluğa erer,Zengin olmaya can atansa beladan kurtulamaz.
21To show partiality is not good; yet a man will do wrong for a piece of bread.
21Hatır gözetmek iyi değildir,Çünkü insan bir lokma ekmek için bile suç işler.
22A stingy man hurries after riches, and doesn’t know that poverty waits for him.
22Cimri servet peşinde koşar,Yoksulluğa uğrayacağını düşünmez.
23One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.
23Başkasını azarlayan sonundaPohpohlayandan daha çok beğeni kazanır.
24Whoever robs his father or his mother, and says, “It’s not wrong.” He is a partner with a destroyer.
24Annesini ya da babasını soymayı günah saymayan,Haydutla birdir.
25One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in Yahweh will prosper.
25Açgözlü kavga çıkarır,RABbe güvenense bolluk içinde yaşar.
26One who trusts in himself is a fool; but one who walks in wisdom is kept safe.
26Kendine güvenen akılsızdır,Bilgece davranan güvenlikte olur.
27One who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses.
27Yoksula verenin eksiği olmaz,Yoksulu görmezden gelense bir sürü lanete uğrar.
28When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous thrive.
28Kötüler egemen olunca insan kaçacak yer arar,Ama kötüler yok olunca doğrular çoğalır.