1Yahweh, don’t rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
1Ya RAB, öfkelenip azarlama beni,Gazapla yola getirme!
2For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
2Okların içime saplandı,Elin üzerime indi.
3There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
3Öfken yüzünden sağlığım bozuldu,Günahım yüzünden rahatım kaçtı.
4For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
4Çünkü suçlarım başımdan aştı,Taşınmaz bir yük gibi sırtımda ağırlaştı.
5My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
5Akılsızlığım yüzündenYaralarım iğrenç, irinli.
6I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
6Eğildim, iki büklüm oldum,Gün boyu yaslı dolaşıyorum.
7For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
7Çünkü belim ateş içinde,Sağlığım bozuk.
8I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
8Tükendim, ezildim alabildiğine,İnliyorum yüreğimin acısından.
9Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
9Ya Rab, bütün özlemlerimi bilirsin,İniltilerim senden gizli değil.
10My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
10Yüreğim çarpıyor, gücüm tükeniyor,Gözlerimin feri bile söndü.
11My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away.
11Eşim dostum kaçar oldu derdimden,Yakınlarım uzak duruyor benden.
12They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
12Canıma susayanlar bana tuzak kuruyor,Zararımı isteyenler kuyumu kazıyor,Gün boyu hileler düşünüyorlar.
13But I, as a deaf man, don’t hear. I am as a mute man who doesn’t open his mouth.
13Ama ben bir sağır gibi duymuyorum,Bir dilsiz gibi ağzımı açmıyorum;
14Yes, I am as a man who doesn’t hear, in whose mouth are no reproofs.
14Duymaz,Ağzında yanıt bulunmaz bir adama döndüm.
15For in you, Yahweh, do I hope. You will answer, Lord my God.
15Umudum sende, ya RAB,Sen yanıtlayacaksın, ya Rab, Tanrım benim!
16For I said, “Don’t let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips.”
16Çünkü dua ediyorum: ‹‹Halime sevinmesinler,Ayağım kayınca böbürlenmesinler!››
17For I am ready to fall. My pain is continually before me.
17Düşmek üzereyim,Acım hep içimde.
18For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
18Suçumu itiraf ediyorum,Günahım yüzünden kaygılanıyorum.
19But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.
19Ama düşmanlarım güçlü ve dinç,Yok yere benden nefret edenler çok.
20They who also render evil for good are adversaries to me, because I follow what is good.
20İyiliğe karşı kötülük yapanlar bana karşı çıkar,İyiliğin peşinde olduğum için.
21Don’t forsake me, Yahweh. My God, don’t be far from me.
21Beni terk etme, ya RAB!Ey Tanrım, benden uzak durma!
22Hurry to help me, Lord, my salvation.
22Yardımıma koş,Ya Rab, kurtuluşum benim!